ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава

Книжки: XI, XVII, XVIII.

Издательство АН ТССР, Ашхабад, 1958*.

г. Москва - 2008 год
Редакция веб-сайта БоЛеСмир

СОДЕРЖАНИЕ

Вступление.. 3

ВВЕДЕНИЕ.. 4

НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ О Соц И КУЛЬТУРНОМ ЗНАЧЕНИИ «МАХАБХАРАТЫ». 4

АНАЛИЗ ТЕКСТОВ. 8

ЭПИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ.. 8

БЕСЕДА МАРКАНДЕИ. 10

АНУГИТА. 15

БЕСЕДА МАРКАНДЕИ... 26

АНУГИТА... 219

Книжка О Супругах... 320

ПРИНЕСЕНИЕ ВОДЫ.. 321

ПРИЧИТАНИЕ ЖЁН.. 360

ТРИЗНА. 387

Величавый Финал.. 394

ВОЗНЕСЕНИЕ НА НЕБО... 406

ПРИМЕЧАНИЯ.. 425

БЕСЕДА ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава МАРКАНДЕИ. 426

АНУГИТА. 478

О ЖЁНАХ. 504

Величавый Финал. 518

ВОЗНЕСЕНИЕ НА НЕБО. 520

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И Определений.. 523


Вступление

Четвёртый выпуск серии переводов из «Махабхараты» можно условно разбить на два отдела: философский и эпический. «Анугита» является очень принципиальным философским текстом «Махабхараты», более систематически и много по сопоставлению с другими текстами «Махабхараты», излагающим теоретические ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава обоснования теории Санкхьи. Монумент относится к переходному периоду от эпической к традиционной Санкхье и нужен для всякого, желающего ознакомиться с основами этой выдающейся школы классической древнеиндийской философии, т. е. с одной из более ранешних философских систем, сделанных населением земли. «Беседу Маркандеи», невзирая на пестроту текстуального состава, также можно ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава причислить к философским текстам, во всяком случае известную «Беседу брамина и охотника» — текст исключительной значимости как исходя из убеждений истории культуры и философии, так и исходя из убеждений литературной, один из самых сверкающих художественно-философских диалогов «Махабхараты».

Вполне переведённая XI книжка (О жёнах) по собственному гуманизму, предельной чувственной насыщенности и художественности принадлежит ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава к наилучшим произведениям общечеловеческой литературы; антимилитаристическая тема монумента в особенности животрепещуща в наши деньки. Эта книжка, равно как и превосходная катастрофа «Книги величавого исхода», являются ценнейшими жемчужинами не только лишь «Махабхараты», да и индийской литературы вообщем. В книжке XVIII пафос этических исканий индийского народа доведён до предельно ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава-достижимых высот.

Выпуски II, III и IV дают три из главных философских текстов «Махабхараты». V выпуск будет посвящён четвёртому, самому большому по объёму (около 7500 шлок), философскому тексту поэмы, с переводом которой русский читатель получит практически все философские тексты ранешней (эпической) Санкхьи.


ВВЕДЕНИЕ

НЕСКОЛЬКО ЗАМЕЧАНИЙ О Соц И КУЛЬТУРНОМ ЗНАЧЕНИИ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава «МАХАБХАРАТЫ»

В четырёх выпусках переводов из «Махабхараты» дано в общей трудности выше 10000 шлок, т. е. около 10% всего объёма эпоса, так что читатель получил уже довольно материала, чтоб иметь возможность без помощи других проверить известные выражения, разбросанные во введениях к отдельным выпускам и в примечаниях к тексту. Это позволяет до известной ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава степени классифицировать главные положения оценки «Махабхараты», как общественного и культурно-исторического монумента. «Махабхарату» принято определять как сказание о войне феодалов в старой Индии, сделанное примерно посреди первого тысячелетия до н. э., но рассказывающее (аналогично «Иллиаде» и «Одиссее») о событиях, происходивших на 8—10 веков ранее. Будучи формально правильным, такое определение так узко ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава, что быстрее дезориентирует, ежели объясняет. Его дефицитность становится тривиальной даже при грубой количественной оценке; поэма содержит примерно 33 000 шлок более либо наименее соответственных вышеприведенному определению, а 65000 к нему не подходят. Беря во внимание, что из 33000 шлок много тыщ приходится на вставные эпизоды, можно сказать, что тема войны обхватывает примерно 1/4 эпоса, а ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава 3/4 посвящено соц, философским и мифологическим темам. Вот почему «Махабхарата» в протяжении более 20 веков была собственного рода энциклопедией, на которой воспитывались поколения, и поколения индийского народа. И уже это одно придаёт памятнику главную ценность для истории культуры Индии. И до наших дней следы его воздействия отчётливо видны ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава во всех отраслях индийской духовной культуры: изобразительном искусстве, художественной литературе, театре, философии, этике и т. д.

Некие исследователи склонны умалять историческое значение событий, о которых повествует эпос. Так, к примеру, академик Баранников, определяя «Махабхарату», как «сказание о величавой войне» добавляет «о которой до нас не дошло подлинно-исторических данных ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава (см. вступление к переводу Кальянова I книжки «Махабхараты»).

О троянской войне до раскопок Шлиманна тоже не было «подлинно-исторических данных», если бы Шлиманн не следовал глубочайшей вере греческого народа в историчность собственного эпоса, хранимого им как святыня в протяжении веков. Так и с «Махабхаратой»: нельзя считать не «подлинно-историческим ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава» то, что люд веками сохранил как свою «подлинную» историю. Это, естественно, не исключает, а непременно просит критичного дела к памятнику, ибо без такового критичного дела самая обычная фальшивка может быть принята за «подлинный исторический документ» только поэтому, что она снабжена «подлинными» подписями и печатями. Итак, «Махабхарата», подобно всякому другому истинному эпосу имеет ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава известное историческое значение, как рассказ о событиях, сохранённых памятью народа; и пока история вещественной культуры Индии ещё так не много разработана, для неких событий «Махабхарата» остаётся единственным историческим источником. Но, если для истории событий ценность «Махабхараты» относительна, то для истории культуры, общественного и духовного развития индийского народа значение этого ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава монумента нельзя переоценить. «Махабхарата» веками была очень реальной силой, объединяющей бессчетные индийские племена. И в текущее время в почти всех отношениях эпос продолжает быть главным источником наших познаний о жизни индийского общества в средние века I тысячелетия до н. э. о духе этой эры и об осмыслении ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава народом собственной жизни.

Итак, «Махабхарату» сначала следует расценивать исходя из убеждений истории социальной жизни и культуры народа. К огорчению, богатейший материал монумента ещё сильно мало обработан. Работы европейских исследователей малочисленны и часто очень формалистичны. Убедительным примером тут может служить работа Гольцмана «Махабхарата и её части»; все три тома посвящены так именуемой ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава «критике текста», практически без анализа его содержания, будто бы таковой формальный разбор, без учёта содержания, может дать сколько-либо убедительные выводы. Такие работы по «Махабхарате», как Далемана, — редчайшие исключения. 1-ое критичное издание текста поэмы предпринято институтом Бхандаркара только в ближайшее время. Нет ни 1-го полного перевода на ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава европейский язык, снабжённого хотя бы маленькими комментами. Имеющиеся переводы (французский Фоша и 2 британских) недостаточно точны, а французский доведён только до 10-й книжки. В Индии только в ближайшее время принялись за серьёзную научную разработку «Махабхараты», «Рамаяны», Пуран. Всё это создаёт огромные трудности в работе, время от времени приходится поновой прокладывать ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава пути анализа. А вкупе с тем разработка наследства старой Индии имеет для общечеловеческой истории не наименьшее значение, чем разработка «Иллиады» и «Одиссеи».

При исследовании текстов «Махабхараты» оказываются на виду 2 слоя темы: слой политической истории феодальных родов и слой истории борьбы 2-ух активных групп тогдашнего феодального общества — касты кшатриев и браминов ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава, — выразившейся в политико-социальных отношениях, в борьбе 2-ух главных религиозных течений — вишнуизма и шиваизма — и в борьбе философской мысли. «Махабхарата» показывает кипучую работу мысли в среде кшатриев, эру напряжённых и плодотворных исканий, определивших последующие промеры.

1-ый слой, наименее сильный и обеспеченный, а поэтому больше завлекал внимание и легче ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава поддаётся формалистическому анализу, 2-ой слой — мощнейший, обеспеченный, просит глубочайшего диалектического анализа, а поэтому разработан еще слабее. Но диалектические антитезы так сильны и в первом слое, что не могли не направить на себя внимание даже в исходный период исследования эпоса. Уже некие германские учёные конца прошедшего начала текущего века ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава направили внимание на то, что в «Махабхарате» далековато не всегда сохраняется «правда» за Пандавами, а «кривда» за Кауравами, как этого следовало бы ждать, если б эпос являлся произведением только одной из враждующих сторон. Строились гипотезы, что «первичная» редакция «Махабхараты» была прокауравской ориентации (А. Гольцман, Лассен). Эти выражения подкреплялись не диалектическим анализом ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава содержания, а чисто формалистическими соображениями в роде толкования имени Дурьйодханы-Суйодхана. Числилось, что тексты, где отпрыск Дхритараштры называется Суйодхана относятся к «первичной прокауравской» редакции, а тексты, где он назван Дурьйодхана — ко «вторичной пропандавской» редакции, что тексты, где говорится о свирепости Бхимы, — прокауравские. Далее схожих суждений критика не входила ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава. Не делалось даже пробы осмысления таких «редакций», вскрытия их социальной сущности, потому что по неразговорчивой предпосылке эпос рассматривался, как произведение наисильнейшего из враждующих родов. А когда одержала победу неприятная сторона, то «редакторы» перекрасили белоснежных в чёрных, а чёрных в белоснежных, но следы первичной редакции видны в тех местах, где Пандавам приписываются ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава неблаговидные поступки (к примеру, нечестное ведение боя) и в сохранении за кауравами имён с «положительным» значением, что кстати сказать очень спорно. Бесплодность таких рассуждений явна, и разъясняется она грешной предпосылкой, игнорирующей настоящую народность монумента.

Еще более основательны догадки о редакционной обработке эпоса браминами: подтверждения такового догадки опираются не ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава на формальные моменты, а на анализ содержания.

Для решения вопроса о соц виде «Махабхараты» очень полезно проанализировать соц нрав враждующих сторон. Сторона Пандавов носит выраженный кшатрийский нрав. Сам претендент на престол Юдхиштхира — кшатрий, хотя и претендующий на браминство: он «сын Дхармы», бога, соединяющего черты обеих каст. Как владыка ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава и арбитр мёртвых Яма — кшатрий, но как блюститель Закона Дхарма — брамин, имеющий власть кшатрия сделать брамином (ср. эпизод с Вишвамитрой в «Странствовании Галавы», вып. III). Типично, что поэма, обычно, именует Юдхиштхиру «сыном Дхармы», а не «сыном Ямы».

В небесном мире Юдхиштхира становится величавым риши и добивается «мира Брамы ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава», т. е. становится брамином (ср. кн. XVIII). Таким макаром, Юдхиштхира есть выразитель воли касты (класса) кшатриев соединить власть обеих каст, власть исполнительную и законодательную, выражаясь языком современности. Это рвение и есть настоящий движок «великой войны». Братья Юдхиштхиры все незапятнанные кшатрии, в особенности самый выдающийся из их, Арджуна, отпрыск бога кшатрия ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава — Индры. По « земному отцу» все 5 братьев — сыны Панду «Бледного» либо «Желтовато-бледного», что совпадает с символическим цветом Вишну в трета-югу (Хари означает «бледно-жёлтый»; в трета-югу Вишну носит жёлтую одежку). Идеологический управляющий Пандавов — Кришна, воплощённый Вишну, бог кшатрий, олицетворение Солнца, от которого ведут собственный род кшатрии (брамины ведут ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава собственный род от Сомы-Луны). Из человечьих воплощений Вишну — два кшатрийские: Рамы, Кришны, и одно — браминское, но типично, что кшатрий Рама прогоняет брамина Парашураму и кладёт конец его безобразиям, как брамина, топорами изничтожившего кшатриев (тыща рук Парашурамы подчёркивает коллективность вида). Кришна — особенный кшатрий: хотя он и королевского ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава рода и после борьбы сам стал царём, он — отпрыск народа, пастух из Вриндавана, Говинда, охранитель скотин, весёлый инициативный шутник, проведший детство и молодость посреди природы, в вечно весёлых, но безопасных проказах, в обществе таких же неунывающих подруг, безрассудно влюблённых в него пастушек. Образ Кришны близок нашему Ивану-царевичу, разделяющему с народом ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава и горе и удовлетворенность, преследуемому царём, подобно Кришне и одержавшему победу над всем, чтоб справедливо и отрадно править народом. Оба они, Иван-царевич и Кришна, вышедшие из народа, безупречные его вожди. Но не считая того Кришна — вдохновенный мудрец, йогин, владыка йоги, пришедший поправить пути её, когда йога ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава пришла в упадок (ср. «Гита», гл. IV). Кришна передаёт ученику собственному, кшатрию из кшатриев, йогу, хранимую традицией кшатриев (раджа-ришами), открывает величавый, царственный путь Освобождения, ниспровергающий все преграды, понаставленные законниками-браминами, упраздняющий Веды, становящиеся ненадобными, как не нужен небольшой водоём в наводнение (ср. «Гита» гл. II). Итак, Кришна не только лишь политический ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава вождь, да и духовный шофер, махатма. И оскорблённые брамины, ему мстят: убивают его и весь его люд, его последователей. Такой соц вид одной стороны. Даже при поверхностном рассмотрении ясно виден антагонистический соц нрав другой стороны. Кауравы — змеи. Дхритараштра и наг подземного королевства (ср. «Повесть о Матали», вып. III), и ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава правитель земной; в небесном королевстве он заходит в природу Куверы, бога-брамина, хранителя сокровищ и покровителя негоциантов, ездящего на колеснице, запряженной людьми (ср. «Сказание о Раме», вып. III и кн. XVIII реального выпуска). Змеи почитаются шиваитами, браминами, как знак бога-брамина — Шивы. Словарники толкуют слово «каурава ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава» как «ритвидж». Каково бы ни было коренное значение слова, принципиально, что так его обычно понимали; ритвидж означает «знаток ритуала» — эпитет брамина. Таким макаром, индийская традиция — за предлагаемое истолкование. Имена большинства отпрыской Дхритараштры — сложные слова с первым составляющим словом «дур» — «дурно», «трудно». К примеру, Дурйодхана — Труднооборный; за то, что имя это понималось не ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава в отрицательном смысле — «дурно сражающийся» — свидетельствует то событие, что его сторонники только так и именуют его, тогда как переделка его имени Суйодхана, типо имеющая положительный смысл «хорошо сражающийся», употребляется только противниками и всегда по контексту презрительно, в смысле «легко одолимый». Неразнообразное составление имён для членов 1-го рода ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава не раз встречается в «Махабхарате». Таковой приём подчёркивает единство членов рода и носит тотемический нрав, т. е. в конечном счёте — ритуальный. Так имена членов рода Икшваку-Кувалаяшвы составные со словом «ашва» — «конь». Ясно, что этим род соединяется воединыжды в своём тотеме: «конь». Подобно и слово «дур» соединяет воединыжды ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава членов рода, гласит о его тотеме, а как следует, для носителей имён не имеет дурного значения. Тотемические имена очень близки теофорным, обширно распространённым у всех старых народов (ср. Теодор, Худайберды, Ионатхан, Деватта-Богдан). Имена отпрыской Дхритараштры составлены по типу 1-го из эпитетов супруги Шивы — Дурга (Труднодостижимая). Сыновья Дхритараштры родились ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава при ближнем участии браминов: супруга Гандхари родила кусочек мяса, который брамины разделили на 101 часть и разложили по кадушкам, где из этих кусков выросли 100 отпрыской и одна дочь.

Военачальниками кауравов были Бхишма и Дрона, обычно, упоминаемые вкупе, так что даже часто одна речь передаётся от обоих совместно (ср. их речь в ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава «Путешествии Бхагавана»). Дрона-брамин тоже родился в кадушке, а Бхишма — отпрыск Ганги, реки, в особенности связанной с Шивой и Дургой. Небесную Гангу Шива принял на свои плечи и так низвёл на землю через Гималая, отца Дурги. Против Дроны-брамина восстают его ученики-кшатрии — Пандавы. Сокрушительный удар, уничтоживший войско ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава Панадавов, наносит брамин, отпрыск Дроны — Ашваттхаман и не честно, в открытом бою, а вероломно напав на спящих, совершив таким макаром грех презреннейшее из презренных. Он совершает это под управлением Шивы и его нежити. Вражда длилась и после погибели Пандавов: Парикшит, внук Арджуны, поставленный Юдхиштхирой царём в Хастинапуре, был умерщвлён змием ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава Такшикой, отпрыском Кашьяпы, брамином, за что отпрыск Парикшита, Джанамеджая замыслил умертвить всех змей (шиваитов-браминов). Изложенное гласит против представления Далемана, который лицезреет в Пандавах представителей браминов, считая, что имя Панду — «бледный» — является намёком на белоснежные одежки браминов, а Куру (он осознает как «красный») считает представителями буддистов и кшатриев, что очень ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава не внушительно, начиная с того, что для буддистов характерен не красноватый цвет, а бледно-жёлтый либо карий, потому что они носят, как и вообщем индийские аскеты, мочальную одежку. В таковой одежке обычно изображают Будду.

Так выясняется 2-ая, более принципиальная тема «Махабхараты»: история борьбы каст кшатриев и браминов, борьбы не только ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава лишь физической, да и идейной, что для тех пор выражалось в религиозных определениях — борьбы Вишну и Шивы. Кроме главной полосы повествования, намеченной выше, эта борьба сказывается во огромном количестве эпизодов, которые в особенности просто было подвергнуть редакционной обработке. Так история Рамы и Парашурамы — прокшатрийский вариант открытой борьбы каст, история ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава Аларки и Парашурамы (кн. XIV, «Анугита») — пробраминский. В истории издевки царя над алчностью Нарады, в перебранке браминов из-за даров («Беседа Маркандеи») сказывается идейная борьба. Таких примеров можно подобрать огромное количество. Типично, что в «Махабхарате» брамины, как определенные личности, в подавляющем большинстве случаев изображаются негативно: гневливыми, скупыми, мстительными, интриганами ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава. Только так сказать агиографические фигуры вроде Маркандеи, Нарады изображаются с абстрактно-каноническими чертами святых, ну и то не всегда идеальных — раджа старается поставить Нараду в забавное положение, гласит о любопытстве Нарады и пр. Но самая основная черта в плане идеологической борьбы — это сведение к минимуму учительской ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава роли браминов, на которую они всегда ревниво претендуют. Из четырёх основных философских текстов «Махабхараты» — книжки «Санатсуджаты», «Бхагавадгиты», «Анугиты» и «Мокшадхармы» — только один текст менее значимый и в высококачественном и в количественном отношении, — «Книга Санатсуджаты», даётся от лица брамина, но не определенной личности, а сказочного существа. В других трёх, более принципиальных, как ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава поучающие, выступают кшатрии — Кришна, Бхишма. Три текста уже даны в этой серии, один же — «Мокшадхарма» — намечен для 5-ого выпуска. В восхитительном тексте из «Беседы Маркандеи» брамин оказывается даже в положении ученика, выслушивающего назидания от представителя низшей касты, охотника.

В философских текстах «Махабхараты» не один раз затрагивается авторитет Вед. Если ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава этот момент в «Гите» можно смягчить истолкованиями, то в «Анугите» он поставлен с резкостью, исключающей всякие толкования. В «Махабхарате» длится борьба с ритуализмом и косностью браминства, начатая Упанишадами, борьба за право свободной мысли, за величавую идею Освобождения Человека. Эта борьба придаёт общую ценность «Махабхарате», утверждает её величие как монумента ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава высокого гуманизма, в первый раз в истории населения земли провозглашённого Упанишадами и эпосом индийцев. Необходимо подчеркнуть, что изложенное осознание «Махабхараты», как истории борьбы класса воинов-правителей с жреческим классом, находит доказательство в подобных явлениях феодального общества у других народов. Броским примером может служить история Тутмеса III и в особенности ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава Аменхотепа IV, переименовавшего себя в Эхнатона (XVIII династия, середина II тысячелетия до н. э.).

АНАЛИЗ ТЕКСТОВ

В реальный выпуск входят достаточно разнохарактерные тексты, знакомящие читателя с разными гранями «Махабхараты», но они все проникнуты одним духом гуманизма и во всех сказывается основной пафос поэмы: рвение к Правде, высочайшей нравственности и конечному Освобождению ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава.

ЭПИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ

«Книга о жёнах» (XI) — один из самых сильных в художественном отношении текстов «Махабхараты». Высочайший пафос этой книжки о плаче дам на поле битвы, утончённость и чистота эмоций так общечеловечны, общепонятны, что конкретно захватывают читателя, даже не достаточно знакомого с Индией. Довольно бессчетные примечания обеспечивают осознание фактического материала как ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава в смысле фабулы, так и в смысле местных особенностей.

То же можно сказать и о 2-ух последних книжках: «Книга величавого исхода» (XVII) и «Книга вознесения на небо» (XVIII). Они проникнуты глубочайшей нравственностью, высочайшим чувством долга, понимаемого как бесспорная ценность, преодолевающего слепой инстинкт самосохранения. Праздничные и грозные мотивы ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава «Книги величавого исхода» звучат, как хорал в стиле высочайшей мистериальной катастрофы. Еще слабее, наименее целостна в художественном отношении кн. XVIII, где догматико-ритуалистические темы ослабляют основной мотив беззаветного самопожертвования и верности до конца. Но эти привнесения просто снимаются, как поздние записи на картине величавого мастера, тогда и картина ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава предстаёт во всём своём ординарном и серьезном величии. В целом же XVIII книжка представляет энтузиазм, как подводящая итоги неким темам, проходящим через всё произведение. Отметим две из их, типичные и глубоко достойные внимания в культурно-историческом смысле.

1-ая — это отношения фаворитов и побеждённых. Как далека картина, развёрнутая в XI книжке ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава от обыденного изображения «торжества победителей», не только лишь в литературе старых народов, да и еще более поздней.

«Махабхарата» тут снимает личные моменты, как таковые, всё внимание устремлено на нравственный пафос. Ни в древнегреческой, ни в египетской, ни, тем паче, в беспощадной литературе круга ассиро-вавилонской культуры нельзя повстречать ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава ничего близкого к внутренним установкам «Махабхараты». В наилучшем случае мы встречаемся с «великодушной» пощадой жизни побеждённых либо разрешением похоронить убитых противников. Довольно сопоставить сцену встречи Прияма с Ахиллом, пришедшего умолять фаворита о последнем горьком утешении, о разрешении похоронить обесчещенное тело Гектора, которое Ахилл с торжеством волок вокруг Трои, на очах ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава родных издеваясь над трупом павшего героя, либо трагедию Антигоны, поплатившейся жизнью за оказание последнего долга убитому брату, со сценой встречи Юдхиштхиры с Дхритараштрой и Гандхари, чтоб узреть всё глубочайшее различие в осознании нравственности греками и старыми индийцами. А ведь греки — более передовой из старых народов Средиземноморья и Фронтальной Азии, их ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава гуманизм признан примером достойным подражания. Либо ещё одна соответствующая параллель: когда Саул и люд пощадили Агага, амаликитийского царя, пророк Самуил проклял Саула, как нарушившего слово господнее и повелел привести к для себя Агага. Дальше летопись гласит: «...и подошёл к нему Агаг дрожащий и произнес Агаг: «Конечно, горечь ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава погибели миновала?» Но Самуил произнес: «Как клинок твой жён лишал деток, так и мама твоя меж жёнами пусть будет лишена сына». И разрубил Самуил Агага перед Адонаем в Галгале» (см. I Самуила, XV, 33).

Типично и отношение к правде. «Махабхарата» считает позором ересь при любых обстоятельствах и при положительной характеристике не преминет упомянуть ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава о правдивости данного лица. Грек подчёркивает «хитроумность» Одиссея и вменяет ему в заслугу всякие плутни, как пример, достойный подражания. Плутнями занимаются и греческие боги — в отношениях вместе и в отношениях с людьми.

2-ая знаменательная черта в XI книжке — это проклятие Гандхари Кришны. Гандхари знает, что Кришна воплощенный Вишну, но ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава не в этом сущность эпизода; «Махабхарата» не так изредка повествует о схожих случаях проклятия богов человеком, которые реализуются, как и проклятие Гандхари. Изумителен ответ Кришны, с усмешкой возразившего Гандхари, что она этим своим проклятием только содействует совершению предназначенного. Никаких громов, никаких угроз, никакого гнева, только усмешка мудреца, вправду ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава знающего закономерность всего совершающегося и умеющего перемагнитить зло так, чтоб оно стало силой, использующей закон, т. е. хорошем. В этом особенность решения задачи зла индийской философией, повсевременно предъявляющей требование мудрецу стать выше всяких противоположностей. «...Кто преступил пороги добра и зла, спаливает корабли. Да заклянут усопших боги, да ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава заклянёт их дух Земли...»

Так решает Индия одну из труднейших этических заморочек. К этому принципиальному философскому вопросу предстоит возвратиться в предстоящем при подведении итогов исследования философских текстов «Махабхараты».

На этом можно окончить лаконичный анализ трёх эпических текстов, помещённых в реальном выпуске и обратиться к задачке, еще более сложной — анализу 2-ух других ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава текстов реального выпуска.

БЕСЕДА МАРКАНДЕИ

«Беседа Маркандеи» — раздел III книжки «Махабхараты», увлекателен своим особенным многообразием стилей, направлений и тем. Сюда вошли тексты значительно различных исторических и соц слоёв: и прекрасные эпические картины природы, и легенды о потопе, и вдохновенное пантеистическое сказание, один из более ранешних памятников подобного рода, и басни ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава о браминских, достаточно доверчивых фокусах, сложенные на устрашение кшатриям, и смешные рассказы про браминов, очевидно сложенные кшатриями, и длинноватые «небесные прейскуранты», свидетельствующие о жреческих аппетитах. Им позавидуют даже «святые отцы» из Ватикана, как понятно создавшие для себя не только лишь славу, да и большой капитал на торговле «небесным ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава товаром». Тут и теологические легенды, прославляющие браминов. И посреди всего этого нагромождения — расчудесная «Беседа брамина и охотника», блестящий философский диалог, по мастерству не уступающий наилучшим диалогам Платона. Не даром один из самых выдающихся людей Индии прошедшего века Вивекананда называл эту беседу «одной из наилучших Упанишад». Основная тема «Беседы Маркандеи ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава» изложена в конце 183 главы книжки (2-ая глава «Беседы») — теория перевоплощений в одном из её ранешних изложений.

Вся беседа построена, как обычно не только лишь для «Махабхараты», да и для многих других литературных памятников старой Индии, в виде назидания, вызванного вопросом ученика. Вопрошает Юдхиштхира, учит безупречный мудрец, вечно молодой ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава многовековый Маркандея.

Теория перевоплощений основывается не на гедонистическом принципе, не на желании вечно услаждаться жизнью и не на догме существования бессмертной души. Чувственный тон теории пессимистичен, а учение о долговременной душе не база, но следствие теории, построенной на чисто философской концепции непрерывности причинно-следственного ряда. Миропроявление рассматривается, как процесс появления объекта ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава перед единственно реальным абсолютным субъектом, определяемым поздними Упанишадами, как единство Бытия-Знания-Блаженства. Отсюда зло определяется как всё более утверждающееся незнание, забвение правды бытия. Как следует, на более ранешних ступенях миропроявления зло наименее выражено, потому что тогда слабее незнание; на более поздних ступенях, по мере возрастания незнания, уплотнения сознания ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава, растет и зло. Сначала миропроявления сильна кинетическая энергия (раджас) и совершенно ничтожна возможная (тамас), а поэтому преобладает свет и разум (саттва). Но по мере развития процесса миропроявления кинетическая энергия (раджас) истощается и наращивается инерция — тамас, тьма; истощается свет, разум. Когда кинетическая энергия, разворачивающаяся центробежной спиралью (правритти), истощается ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава, начинается центростремительный процесс, повторяющий оборотный ход спирали (нивритти), сворачивание. Такой закон потока жизни, самсары, проявляющейся в смене юг (глобальных периодов). Изложение учения о миропроявлениях начинается с пралаи, т. е. с того момента, когда мир истощивший свою кинетическую энергию, растворяется в первичных водах. Так вводится в философскую систему миропроявления сказание о потопе ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава. В древнеиндийской литературе есть несколько вариантов сказания. Первым, житейским и более обычным, является вариант, сохранившийся в «Шатапатхабрахмане»; варианты, сохранившиеся в «Махабхарате» и «Манавадхармашастре», труднее и написаны размером шлоки.

В «Беседе Маркандеи» соединены два варианта сказания о потопе — основной вариант повествует о Ману, долженствующем воссоздать новый мир; Ману спасается ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава на корабле, хранящем семечки грядущего мира. Другой вариант — рассказ о переживаниях Маркандеи во время потопа, не достаточно связанный с первым и выпадающий из системы учения о глобальных периодах (манвантарах) правления 1-го из Ману.

В «Беседе Маркандеи» слово «манвантара» не употребляется, роль Ману отходит на задний план, и внезапно выплывает ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава эпизод с Маркандеей. Семитические варианты сказания о потопе изображают событие, как катастрофу, вызванную гневом богов, а не как закономерное звено в цикле миропроявления, тогда как в индийских вариантах этот момент выдвигается на 1-ый план. В редакции, сохранённой «Махабхаратой», в рассказе о плавании Ману, вдруг возникают непонятно откуда семь ришей, и сам ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава рассказ резко обрывается рассказом о плавании Маркандеи. Типично, что в повествовании о Ману Брама хлопочет о спасении Ману, в истории же Маркандеи Брама не играет никакой роли: этот вариант не брахманический, а вишнуитский, а как следует, не браминский, а кшатрийский, и сотворен он для прославления Вишну, как Пурушоттамы ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава, Галлактического Духа, тело которого — вселенная. Пантеистический текст прерывается изложением теории глобальных циклов, причём дано два варианта, оба вишнуитских, но 2-ой подвергся сильной браминской обработке. Весь текст, заключающийся в главах 185—193, — вставка, прерывающая тему «о величавой участи браминов» (гл. 184—185 и 192—193). Тема эта распадается на несколько, не достаточно связанных меж собой рассказов ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава и брахманических ритуалистических отрывков, более близких по духу и, возможно, по времени Брахманам, ежели эпосу. Представляет значимый энтузиазм фольклорная вставка гл. 192, только искусственно притянутая к теме «о величавой участи браминов», оковём присоединения к ней истории с жеребцами Вамья. Тема вставки — повесть о царевне-лягушке. Эпизод изложен более архаическим ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ИМЁН И ТЕРМИНОВ.. 523 1 глава языком, ежели язык предыдущих глав.


tolstij-kishechnik-svini-i-sobaki.html
tolstoj-a-n-lichnost-i-epoha-v-romane-a-n-tolstogo-petr-i-sochinenie.html
tolstoj-a-n-roman-petr-pervij-kak-proizvedenie-socialisticheskogo-realizma-sochinenie.html